В статье обсуждаются проблемы интерпретации названия выдающегося памятника китайской литературно-теоретической мысли. Несмотря на огромное число посвященных ему исследований, семантика его названия по-прежнему остается предметом научных дискуссий, о чем красноречиво свидетельствует множественность русскоязычных и европейских вариантов его переводов. Стараясь строго придерживаться высказываний Лю Се по данному поводу, автор доказывает смысловую полифонию образующих название трактата образно-терминологических сочетаний и предлагает новый для отечественной китаеведной литературы его переводной вариант.
Вступительный экзамен в очную аспирантуру ИВР РАН по английскому языку состоится 22 сентября 2023 г. в 12:00 в Институте лингвистических исследований РАН: Тучков пер., д. 9, 4 этаж, конференц-зал.